Thursday 2 July 2020

An Oracular Pun


We know Coleridge was fond of puns. Here, for instance, is Notebooks 2 (1804-1808), entry 3073: εσται καὶ Σάμος Αμμος, ἐσεῖται Δῆλος αδηλος και Ρώμη ῥύμη means ‘Samos will become a desert, Delos will become unknown and Rome a single street’. The Latin, erit Samos arena, erit Delos obscurus, et Roma vicus means the same, but without the plays-on-words that makes the Greek notable: linking ‘Samos’ to ἄμμος (ammos, ‘sand’ or ‘sandy ground’), Delos to ᾰ̓́δηλος (adēlos, ‘invisible’) and Rome to ῥύμη (rhumē, a street or alley).

Where did Coleridge jot this from? We know he owned a copy of Bochart’s Geographia Sacra (3 vols 1681), although his actual copy has gotten itself lost. It'd be nice if it turned up in some auction, somewhere; I'm sure it has some cool STC marginalia. At any rate, it’s Bochart who records this curiosity [book 3 ch. 1 p.168], attributing it to the ‘Pseudosybillina’. Apologies for the grubbiness of the scan. If you click to embiggen it becomes slightly less grubby-looking. You can see that Coleridge has slightly altered Bochart's Latin: the original has erit et Samos arena, erit Delos ignota, et Roma vicus. Means the same thing, though.

2 comments:

  1. Would be nice to recover his autographed copies. I guess they are most recently Ex Libris "Haney (1903)".

    ReplyDelete
  2. Would be nice to recover his autographed copies. I guess they are most recently Ex Libris "Haney (1903)".

    ReplyDelete