Sunday 6 June 2021

"Craving the Flesh of the Starling"

 In 1808 (maybe a little later, in 1809 or 1810) Coleridge copied this passage into his notebook.

This means ‘one who is accustomed always to eat partridge sometimes craves the flesh of the starling. It is surely impossible for the owl to imitate the nightingale.’

Where is it from? ‘Untraced’ is all Kathleen Coburn can give us. In fact it's from the dedication to Il malmantile racquistato colle note di Puccio Lamoni, di Lorenzo Lippi (1688). The deal here is that Lorenzo Lippi, very famous in his day as a painter of portraits and heroic subjects, came after his death to be better known for his Malmantile Racquistato, a racy mock-heroic poem written in Florentine dialect. Here's wikipedia:

[In 1660] he wrote his humorous poem named Malmantile Racquistato, which was published under the anagrammatic pseudonym of Perlone Zipoli. The Malmantile Racquistato is a mock-heroic romance, mostly compounded out of a variety of popular tales; its principal subject matter is an expedition for the recovery of a fortress and territory whose queen had been expelled by a female usurper. It is full of graceful or racy Florentine idioms, and is counted by Italians as a testo di lingua. Lippi is remembered more for this poem than by his paintings. It was published posthumously in 1688.
Presumably Coleridge had come across a copy of this 1688 edition. Lippi's point is that, after a career of paintings characterised by their serious artistic merit and gravity, he felt he could excuse himself where a more trivial and lighthearted production was concerned.

No comments:

Post a Comment